Quran with русском translation - Surah Ya-Sin ayat 36 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يسٓ: 36]
﴿سبحان الذي خلق الأزواج كلها مما تنبت الأرض ومن أنفسهم ومما لا﴾ [يسٓ: 36]
V. Porokhova Khvala Tomu, Kto v pArakh sozdal vse, Chto zhizn' na zemle rozhdayet! Poparno sushchestvuyut dushi vashi I vse Nezrimoye, chto okruzhayet vas I chto dosele vashe znan'ye ne postiglo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Slava tomu, kto sotvoril pary iz tekh, chto rastit zemlya, i iz lyudey, a takzhe iz togo, chego oni i ne vedayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Слава тому, кто сотворил пары из тех, что растит земля, и из людей, а также из того, чего они и не ведают |
Ministry Of Awqaf, Egypt Khvala Allakhu Vsevyshnemu, sotvorivshemu vso parami - muzhskogo pola i zhenskogo - iz rasteniy, iz dush, i iz vsego togo, chego lyudi ne znayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt Хвала Аллаху Всевышнему, сотворившему всё парами - мужского пола и женского - из растений, из душ, и из всего того, чего люди не знают |