Quran with русском translation - Surah As-saffat ayat 32 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَأَغۡوَيۡنَٰكُمۡ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ ﴾
[الصَّافَات: 32]
﴿فأغويناكم إنا كنا غاوين﴾ [الصَّافَات: 32]
V. Porokhova My zabludili vas lish' potomu, Chto sami byli v zabluzhden'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My vas sovratili, tak kak sami byli zabludshimi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы вас совратили, так как сами были заблудшими |
Ministry Of Awqaf, Egypt My prizyvali vas k zabluzhdeniyu i nechestiyu, i vy poslushali nas. Nashe delo obmanyvat' lyudey, vvodya ikh v zabluzhdeniye, chtoby oni prebyvali v zabluzhdenii, kak i my. I net na nas uproka |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы призывали вас к заблуждению и нечестию, и вы послушали нас. Наше дело обманывать людей, вводя их в заблуждение, чтобы они пребывали в заблуждении, как и мы. И нет на нас упрёка |