Quran with русском translation - Surah As-saffat ayat 75 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ نَادَىٰنَا نُوحٞ فَلَنِعۡمَ ٱلۡمُجِيبُونَ ﴾
[الصَّافَات: 75]
﴿ولقد نادانا نوح فلنعم المجيبون﴾ [الصَّافَات: 75]
V. Porokhova (V te vremena) vozzval k Nam Nukh, My zh - luchshiye otvetchiki na vse prizyvy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Nukh vozzval k Nam. I blagostno vnemlem My mol'bam |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Нух воззвал к Нам. И благостно внемлем Мы мольбам |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nukh (Noy) vozzval k Nam, kogda prishol v otchayaniye ot svoyego naroda. My - nailuchshiye otvetchiki na yego prizyvy! Ved' My bystro otozvalis' na yego mol'bu i pogubili yego narod potopom |
Ministry Of Awqaf, Egypt Нух (Ной) воззвал к Нам, когда пришёл в отчаяние от своего народа. Мы - наилучшие ответчики на его призывы! Ведь Мы быстро отозвались на его мольбу и погубили его народ потопом |