Quran with русском translation - Surah sad ayat 39 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[صٓ: 39]
﴿هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب﴾ [صٓ: 39]
V. Porokhova I eto vse - shchedroty Nashi. Blagotvori iz nikh il' sokhrani ikh - Otcheta u tebya ne sprosyat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [I My skazali]: "Eto - Nash dar. Otdash' li ty yego v podarok [drugim] ili ostavish' u sebya - net [s tebya] sprosa |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [И Мы сказали]: "Это - Наш дар. Отдашь ли ты его в подарок [другим] или оставишь у себя - нет [с тебя] спроса |
Ministry Of Awqaf, Egypt On poluchil vnusheniye: "To, chto My tebe dali po Svoyey milosti eto - Nash dar tebe. Day iz nego, komu pozhelayesh', ili ne davay, komu ty ne khochesh' davat', otchota u tebya ne sprosyat |
Ministry Of Awqaf, Egypt Он получил внушение: "То, что Мы тебе дали по Своей милости это - Наш дар тебе. Дай из него, кому пожелаешь, или не давай, кому ты не хочешь давать, отчёта у тебя не спросят |