×

“Acesta-i darul Nostru. Risipeste-l ori pastreaza-l fara sa tii socoteala 38:39 Russian translation

Quran infoRussianSurah sad ⮕ (38:39) ayat 39 in Russian

38:39 Surah sad ayat 39 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah sad ayat 39 - صٓ - Page - Juz 23

﴿هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[صٓ: 39]

“Acesta-i darul Nostru. Risipeste-l ori pastreaza-l fara sa tii socoteala

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب, باللغة الروسية

﴿هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب﴾ [صٓ: 39]

Abu Adel
Это [великая власть и такое подчинение] – Наш дар (тебе) (о, Сулайман), так оказывай милость [давай что пожелаешь кому пожелаешь] или удержи (кого пожелаешь) без (никакого) расчета [ты полностью свободен в распределении дарованного тебе]
Elmir Kuliev
Eto - Nash dar. Okazyvay milost' ili uderzhivay - rascheta ne budet (ty ne budesh' nesti otvetstvennost' za to, chto odaryal darami odnikh i ne okazyval milosti drugim, ili tebe budut darovany blaga bez rascheta)
Elmir Kuliev
Это - Наш дар. Оказывай милость или удерживай - расчета не будет (ты не будешь нести ответственность за то, что одарял дарами одних и не оказывал милости другим, или тебе будут дарованы блага без расчета)
Gordy Semyonovich Sablukov
Takovy nashi dary; a ty okazyvay blagodeyaniya, ili otkazyvay v nikh, bez otcheta
Gordy Semyonovich Sablukov
Таковы наши дары; а ты оказывай благодеяния, или отказывай в них, без отчета
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Eto - Nash dar, i blagodetel'stvuy ili derzhi bez rascheta
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Это - Наш дар, и благодетельствуй или держи без расчета
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek