Quran with Persian translation - Surah sad ayat 39 - صٓ - Page - Juz 23
﴿هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ ﴾
[صٓ: 39]
﴿هذا عطاؤنا فامنن أو أمسك بغير حساب﴾ [صٓ: 39]
Abdolmohammad Ayati اين عطاى بىحساب ماست خواهى آن را ببخش و خواهى نگه دار |
Abolfazl Bahrampour [گفتيم:] اين عطاى ماست، پس بىحساب [به هر كس خواهى] ببخش و يا امساك كن |
Baha Oddin Khorramshahi این بخشش ماست، بیحساب [آن را] ببخش یا برای خود نگهدار |
Dr. Hussien Tagi این عطای ماست، پس (به هر کس میخواهی) ببخش، و یا نگه دار، حسابی بر تو نیست |
Hussain Ansarian [و به او گفتیم:] این عطای بی حساب ماست، [به هر کس خواهی] بی حساب ببخش و [از هر کس خواهی] دریغ کن |
Islamhouse.com Persian Team [به او گفتیم:] «این عطای ماست؛ بیشمار [به هر که میخواهی] ببخش یا [از هر کس كه میخواهى] بازدار» |