Quran with русском translation - Surah sad ayat 75 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ ﴾
[صٓ: 75]
﴿قال ياإبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت﴾ [صٓ: 75]
V. Porokhova (Allakh) skazal: "O Iblis! Chto pomeshalo tebe nits upast' pred tem, Chto sotvorili Moi sobstvennyye Ruki? Ty vozgordilsya ili schel sebya iz vysshikh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Allakh] sprosil: "O Iblis! Chto pomeshalo tebe poklonit'sya tomu, kogo ya sotvoril svoyeyu moshch'yu? Ty vozgordilsya ili ty schitayesh' sebya vyshe [drugikh] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Аллах] спросил: "О Иблис! Что помешало тебе поклониться тому, кого я сотворил своею мощью? Ты возгордился или ты считаешь себя выше [других] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh Vsevyshniy skazal: "O Iblis! Pochemu ty ne pal nits pered tem, kogo YA Sam Svoyey moshch'yu sotvoril neposredstvenno?" Ty vozgordilsya, khotya sam ty ne velik. Ili ty schitayesh' sebya vyshe ostal'nykh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах Всевышний сказал: "О Иблис! Почему ты не пал ниц перед тем, кого Я Сам Своей мощью сотворил непосредственно?" Ты возгордился, хотя сам ты не велик. Или ты считаешь себя выше остальных |