×

Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от 38:86 русском translation

Quran infoрусскомSurah sad ⮕ (38:86) ayat 86 in русском

38:86 Surah sad ayat 86 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah sad ayat 86 - صٓ - Page - Juz 23

﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ﴾
[صٓ: 86]

Скажи, (о Мухаммад!): "Себе наград я не прошу за это И от себя не измышляю то, На что мне не было (Господнего) веленья

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين, باللغة روسيا

﴿قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين﴾ [صٓ: 86]

V. Porokhova
Skazhi, (o Mukhammad!): "Sebe nagrad ya ne proshu za eto I ot sebya ne izmyshlyayu to, Na chto mne ne bylo (Gospodnego) velen'ya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "YA ne trebuyu u vas za eto nikakogo voznagrazhdeniya, i ya - ne iz tekh, kto beret na sebya neposil'noye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Я не требую у вас за это никакого вознаграждения, и я - не из тех, кто берет на себя непосильное
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi tvoyemu narodu, o Mukhammad: "YA ne proshu u vas nikakoy nagrady za to, chto mne poveleno peredat' vam iz Korana i Otkroveniya. YA ne iz tekh, kotoryye pripisyvayut sebe to, chego net u nikh iz kachestv, chtoby vydat' sebya za proroka, ne imeya na eto nikakogo prava
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи твоему народу, о Мухаммад: "Я не прошу у вас никакой награды за то, что мне повелено передать вам из Корана и Откровения. Я не из тех, которые приписывают себе то, чего нет у них из качеств, чтобы выдать себя за пророка, не имея на это никакого права
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek