Quran with русском translation - Surah sad ayat 86 - صٓ - Page - Juz 23
﴿قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ ﴾
[صٓ: 86]
﴿قل ما أسألكم عليه من أجر وما أنا من المتكلفين﴾ [صٓ: 86]
V. Porokhova Skazhi, (o Mukhammad!): "Sebe nagrad ya ne proshu za eto I ot sebya ne izmyshlyayu to, Na chto mne ne bylo (Gospodnego) velen'ya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi [, Mukhammad]: "YA ne trebuyu u vas za eto nikakogo voznagrazhdeniya, i ya - ne iz tekh, kto beret na sebya neposil'noye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи [, Мухаммад]: "Я не требую у вас за это никакого вознаграждения, и я - не из тех, кто берет на себя непосильное |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi tvoyemu narodu, o Mukhammad: "YA ne proshu u vas nikakoy nagrady za to, chto mne poveleno peredat' vam iz Korana i Otkroveniya. YA ne iz tekh, kotoryye pripisyvayut sebe to, chego net u nikh iz kachestv, chtoby vydat' sebya za proroka, ne imeya na eto nikakogo prava |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи твоему народу, о Мухаммад: "Я не прошу у вас никакой награды за то, что мне повелено передать вам из Корана и Откровения. Я не из тех, которые приписывают себе то, чего нет у них из качеств, чтобы выдать себя за пророка, не имея на это никакого права |