×

Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет 39:21 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zumar ⮕ (39:21) ayat 21 in русском

39:21 Surah Az-Zumar ayat 21 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zumar ayat 21 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَسَلَكَهُۥ يَنَٰبِيعَ فِي ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يُخۡرِجُ بِهِۦ زَرۡعٗا مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصۡفَرّٗا ثُمَّ يَجۡعَلُهُۥ حُطَٰمًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 21]

Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет ею родники в земле; Как ею заставляет Он произрастать Растения всех видов и цветов; Как Он затем приказывает им желтеть и блекнуть, Чтобы потом иссохнуть и уйти в небытие? Поистине, в сем кроется послание для тех, Кто обладает разуменьем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض, باللغة روسيا

﴿ألم تر أن الله أنـزل من السماء ماء فسلكه ينابيع في الأرض﴾ [الزُّمَر: 21]

V. Porokhova
Uzhel' ne vidish' ty, Kak Bog nizvodit vodu s neba I napolnyayet yeyu rodniki v zemle; Kak yeyu zastavlyayet On proizrastat' Rasteniya vsekh vidov i tsvetov; Kak On zatem prikazyvayet im zheltet' i bleknut', Chtoby potom issokhnut' i uyti v nebytiye? Poistine, v sem kroyetsya poslaniye dlya tekh, Kto obladayet razumen'yem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Neuzheli ty ne znayesh', chto Allakh nisposylayet s neba vodu i napolnyayet yeyu istochniki? Potom blagodarya yey On rastit raznoobraznyye zlaki. Zatem oni vyanut, i ty vidish', kak oni pozhelteli. Nakonets, On prevrashchayet ikh v trukhu. Voistinu, vo vsem etom - nazidaniye dlya tekh, kto obladayet razumom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Неужели ты не знаешь, что Аллах ниспосылает с неба воду и наполняет ею источники? Потом благодаря ей Он растит разнообразные злаки. Затем они вянут, и ты видишь, как они пожелтели. Наконец, Он превращает их в труху. Воистину, во всем этом - назидание для тех, кто обладает разумом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Neuzheli ty ne vidish', chto Allakh nizvol s neba dozhd', kotoryy vyvel istochnikami i rodnikami po zemle. Potom vyrastil plody raznykh vidov. Zatem rasteniya uvyadayut, i ty vidish' ikh vysokhshimi i pozheltevshimi. Potom oni prevrashchayutsya v trukhu i prakh. V etom perekhode iz odnogo sostoyaniya v drugoye - napominaniye tem, kto obladayet svetlym umom
Ministry Of Awqaf, Egypt
Неужели ты не видишь, что Аллах низвёл с неба дождь, который вывел источниками и родниками по земле. Потом вырастил плоды разных видов. Затем растения увядают, и ты видишь их высохшими и пожелтевшими. Потом они превращаются в труху и прах. В этом переходе из одного состояния в другое - напоминание тем, кто обладает светлым умом
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek