×

И относительно детей ЗаповедАет вам Аллах: Для сына - доля, что равна 4:11 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:11) ayat 11 in русском

4:11 Surah An-Nisa’ ayat 11 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 11 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿يُوصِيكُمُ ٱللَّهُ فِيٓ أَوۡلَٰدِكُمۡۖ لِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۚ فَإِن كُنَّ نِسَآءٗ فَوۡقَ ٱثۡنَتَيۡنِ فَلَهُنَّ ثُلُثَا مَا تَرَكَۖ وَإِن كَانَتۡ وَٰحِدَةٗ فَلَهَا ٱلنِّصۡفُۚ وَلِأَبَوَيۡهِ لِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ إِن كَانَ لَهُۥ وَلَدٞۚ فَإِن لَّمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلَدٞ وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُۚ فَإِن كَانَ لَهُۥٓ إِخۡوَةٞ فَلِأُمِّهِ ٱلسُّدُسُۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِي بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍۗ ءَابَآؤُكُمۡ وَأَبۡنَآؤُكُمۡ لَا تَدۡرُونَ أَيُّهُمۡ أَقۡرَبُ لَكُمۡ نَفۡعٗاۚ فَرِيضَةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 11]

И относительно детей ЗаповедАет вам Аллах: Для сына - доля, что равна Двух дочерей суммарной доле. Коль только дочери (у вас), Числом от двух и больше, Им полагается две трети из того, что он оставил; А если лишь одна девица, Ей половина надлежит. И если (у усопшего) есть дети, То каждому родителю его - Шестая доля из того, что он оставил; А если нет детей И лишь родители наследуют ему, То мать получит третью долю от наследства; А если у него есть братья (или сестры), То матери - шестая доля (из того, что остается) После уплаты завещаний и долгов. Вы знать не можете, Кто из родителей или детей В своей полезности к вам ближе. Так установлено Аллахом, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق, باللغة روسيا

﴿يوصيكم الله في أولادكم للذكر مثل حظ الأنثيين فإن كن نساء فوق﴾ [النِّسَاء: 11]

V. Porokhova
I otnositel'no detey ZapovedAyet vam Allakh: Dlya syna - dolya, chto ravna Dvukh docherey summarnoy dole. Kol' tol'ko docheri (u vas), Chislom ot dvukh i bol'she, Im polagayetsya dve treti iz togo, chto on ostavil; A yesli lish' odna devitsa, Yey polovina nadlezhit. I yesli (u usopshego) yest' deti, To kazhdomu roditelyu yego - Shestaya dolya iz togo, chto on ostavil; A yesli net detey I lish' roditeli nasleduyut yemu, To mat' poluchit tret'yu dolyu ot nasledstva; A yesli u nego yest' brat'ya (ili sestry), To materi - shestaya dolya (iz togo, chto ostayetsya) Posle uplaty zaveshchaniy i dolgov. Vy znat' ne mozhete, Kto iz roditeley ili detey V svoyey poleznosti k vam blizhe. Tak ustanovleno Allakhom, - Allakh, poistine, vseznayushch, mudr
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh predpisyvayet vam zaveshchat' [nasledstvo] vashim detyam tak: synu prinadlezhit dolya, ravnaya dole dvukh docherey. A yesli ostavshiyesya deti - zhenshchiny chislom boleye dvukh, to im prinadlezhit dve treti togo, chto on ostavil. Yesli zhe ostalas' vsego odna doch', to yey prinadlezhit polovina nasledstva. A roditelyam umershego, yesli u nego k tomu zhe ostalsya rebenok, prinadlezhit kazhdomu po odnoy shestoy togo, chto on ostavil. A yesli zhe u umershego net rebenka i yemu nasleduyut roditeli, to materi dostayetsya odna tret' nasledstva. Yesli zhe u umershego yest' brat'ya, to materi prinadlezhit odna shestaya posle vycheta po zaveshchaniyu i vyplaty dolga. Vy ne znayete, kto vam bol'she prinosit pol'zy - roditeli vashi ili synov'ya, i ustanovil Allakh zakon [nasledovaniya]. Ved' Allakh - znayushchiy, mudryy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах предписывает вам завещать [наследство] вашим детям так: сыну принадлежит доля, равная доле двух дочерей. А если оставшиеся дети - женщины числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил. Если же осталась всего одна дочь, то ей принадлежит половина наследства. А родителям умершего, если у него к тому же остался ребенок, принадлежит каждому по одной шестой того, что он оставил. А если же у умершего нет ребенка и ему наследуют родители, то матери достается одна треть наследства. Если же у умершего есть братья, то матери принадлежит одна шестая после вычета по завещанию и выплаты долга. Вы не знаете, кто вам больше приносит пользы - родители ваши или сыновья, и установил Аллах закон [наследования]. Ведь Аллах - знающий, мудрый
Ministry Of Awqaf, Egypt
Zapovedi Allakha po otnosheniyu k nasledstvu, ostavlennomu detyam i roditelyam v sluchaye smerti, presleduyut tsel' soblyusti spravedlivost' i uluchshit' polozheniye naslednikov. Otnositel'no detey: a. synu - dolyu, podobnuyu dole dvukh docherey, yesli deti - synov'ya i docheri, b. yesli zhe oni (deti) - zhenshchiny, chislom boleye dvukh, to im - dve treti nasledstva. Iz soderzhaniya ayata mozhno ponyat', chto dolya dvukh docherey podobna toy dole, kotoraya prikhodilas' by na dolyu docherey, yesli by ikh bylo boleye dvukh, v. yesli umershiy ostavil odnu doch', to yey - polovina togo, chto on ostavil. Otnositel'no roditeley: a. roditelyam yego, kazhdomu iz dvukh, - odna shestaya, yesli u nego yest' rebonok (syn ili doch'), b. yesli u nego net detey, i yemu nasleduyut tol'ko roditeli, to materi - odna tret', a ottsu - ostal'noye. Yesli u nego yest' brat'ya i sostry, to mat' nasleduyet odnu shestuyu, otets poluchayet ostal'noye, chtoby soderzhat' brat'yev i sestor. Eti doli dayutsya posle togo, kak vychteno vso zaveshchannoye im po shariatu i uplacheny dolgi. Eto ustanovleniye Allakha spravedlivoye i mudroye. Vy ne znayete, kto iz nikh blizhe vam po pol'ze - vashi roditeli ili vashi synov'ya. Blagoye i pol'za v tom, chto ustanovleno Allakhom. Poistine, Allakh znayet, v chom vasha pol'za i mudr v Svoikh ustanovleniyakh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Заповеди Аллаха по отношению к наследству, оставленному детям и родителям в случае смерти, преследуют цель соблюсти справедливость и улучшить положение наследников. Относительно детей: а. сыну - долю, подобную доле двух дочерей, если дети - сыновья и дочери, б. если же они (дети) - женщины, числом более двух, то им - две трети наследства. Из содержания айата можно понять, что доля двух дочерей подобна той доле, которая приходилась бы на долю дочерей, если бы их было более двух, в. если умерший оставил одну дочь, то ей - половина того, что он оставил. Относительно родителей: а. родителям его, каждому из двух, - одна шестая, если у него есть ребёнок (сын или дочь), б. если у него нет детей, и ему наследуют только родители, то матери - одна треть, а отцу - остальное. Если у него есть братья и сёстры, то мать наследует одну шестую, отец получает остальное, чтобы содержать братьев и сестёр. Эти доли даются после того, как вычтено всё завещанное им по шариату и уплачены долги. Это установление Аллаха справедливое и мудрое. Вы не знаете, кто из них ближе вам по пользе - ваши родители или ваши сыновья. Благое и польза в том, что установлено Аллахом. Поистине, Аллах знает, в чём ваша польза и мудр в Своих установлениях
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek