×

Но что будет тогда, когда Мы призовем Свидетеля от каждого народа И 4:41 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:41) ayat 41 in русском

4:41 Surah An-Nisa’ ayat 41 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 41 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَكَيۡفَ إِذَا جِئۡنَا مِن كُلِّ أُمَّةِۭ بِشَهِيدٖ وَجِئۡنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 41]

Но что будет тогда, когда Мы призовем Свидетеля от каждого народа И призовем тебя, (о Мухаммад!), Свидетельствовать против них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا, باللغة روسيا

﴿فكيف إذا جئنا من كل أمة بشهيد وجئنا بك على هؤلاء شهيدا﴾ [النِّسَاء: 41]

V. Porokhova
No chto budet togda, kogda My prizovem Svidetelya ot kazhdogo naroda I prizovem tebya, (o Mukhammad!), Svidetel'stvovat' protiv nikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A chto zhe budet [v Sudnyy den'], kogda My ot kazhdoy obshchiny veruyushchikh vystavim [poslannika] v kachestve svidetelya, a tebya vystavim svidetelem protiv tekh [iz tvoyey obshchiny, kotoryye oslushalis' tebya]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А что же будет [в Судный день], когда Мы от каждой общины верующих выставим [посланника] в качестве свидетеля, а тебя выставим свидетелем против тех [из твоей общины, которые ослушались тебя]
Ministry Of Awqaf, Egypt
A chto budet s etimi skupymi i otklonivshimisya ot togo, chto povelevayet Allakh, kogda v Den' voskreseniya My privedom ot kazhdoy obshchiny svidetelya i tebya (o Mukhammad!) privedom svidetelem ot tvoyey obshchiny, sredi kotoroy yest' skupyye i otklonivshiyesya
Ministry Of Awqaf, Egypt
А что будет с этими скупыми и отклонившимися от того, что повелевает Аллах, когда в День воскресения Мы приведём от каждой общины свидетеля и тебя (о Мухаммад!) приведём свидетелем от твоей общины, среди которой есть скупые и отклонившиеся
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek