×

О люди Книги! Уверуйте же в то, Что Мы вам ниспослали, Чтоб 4:47 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:47) ayat 47 in русском

4:47 Surah An-Nisa’ ayat 47 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 47 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا ﴾
[النِّسَاء: 47]

О люди Книги! Уверуйте же в то, Что Мы вам ниспослали, Чтоб утвердить вам истинность того, что с вами, Пока Мы не изгладили вам лИца и их назад не обратили Иль вас не прокляли, как тех, Которые нарушили субботу. Ведь повеление Аллаха, Поистине, всегда вершится

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل﴾ [النِّسَاء: 47]

V. Porokhova
O lyudi Knigi! Uveruyte zhe v to, Chto My vam nisposlali, Chtob utverdit' vam istinnost' togo, chto s vami, Poka My ne izgladili vam lItsa i ikh nazad ne obratili Il' vas ne proklyali, kak tekh, Kotoryye narushili subbotu. Ved' poveleniye Allakha, Poistine, vsegda vershitsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, komu [raneye] bylo darovano Pisaniye! Uveruyte v to, chto My nisposlali [teper'] v podtverzhdeniye togo, chto bylo u vas, poka My ne iskorenili vashi namereniya i ne polozhili im konets, poka My ne proklyali vas, kak proklyali tekh, kto narushil subbotu. Veleniye Allakha neotvratimo
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, кому [ранее] было даровано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали [теперь] в подтверждение того, что было у вас, пока Мы не искоренили ваши намерения и не положили им конец, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, кто нарушил субботу. Веление Аллаха неотвратимо
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotorym darovano Pisaniye Allakhom! Uveruyte v Koran, kotoryy My nisposlali proroku Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet, - chtoby utverdit' istinnost' togo Pisaniya, kotoroye s vami, ran'she, chem My nakazhem vas , sgladiv vashi litsa, i oni budut, kak zatylki, gde net ni nosa, ni glaz, ni brovey, ili proklyanom vas i lishim vas Nashey milosti, kak tekh, kotorykh My proklyali za to, chto oni oslushalis' i narushili Nash prikaz, zapreshchayushchiy lovlyu ryby v subbotu. Poistine, poveleniye Allakha ispolnyayetsya
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которым даровано Писание Аллахом! Уверуйте в Коран, который Мы ниспослали пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы утвердить истинность того Писания, которое с вами, раньше, чем Мы накажем вас , сгладив ваши лица, и они будут, как затылки, где нет ни носа, ни глаз, ни бровей, или проклянём вас и лишим вас Нашей милости, как тех, которых Мы прокляли за то, что они ослушались и нарушили Наш приказ, запрещающий ловлю рыбы в субботу. Поистине, повеление Аллаха исполняется
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek