Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 47 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ ءَامِنُواْ بِمَا نَزَّلۡنَا مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبۡلِ أَن نَّطۡمِسَ وُجُوهٗا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰٓ أَدۡبَارِهَآ أَوۡ نَلۡعَنَهُمۡ كَمَا لَعَنَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلسَّبۡتِۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولًا ﴾
[النِّسَاء: 47]
﴿ياأيها الذين أوتوا الكتاب آمنوا بما نـزلنا مصدقا لما معكم من قبل﴾ [النِّسَاء: 47]
V. Porokhova O lyudi Knigi! Uveruyte zhe v to, Chto My vam nisposlali, Chtob utverdit' vam istinnost' togo, chto s vami, Poka My ne izgladili vam lItsa i ikh nazad ne obratili Il' vas ne proklyali, kak tekh, Kotoryye narushili subbotu. Ved' poveleniye Allakha, Poistine, vsegda vershitsya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, komu [raneye] bylo darovano Pisaniye! Uveruyte v to, chto My nisposlali [teper'] v podtverzhdeniye togo, chto bylo u vas, poka My ne iskorenili vashi namereniya i ne polozhili im konets, poka My ne proklyali vas, kak proklyali tekh, kto narushil subbotu. Veleniye Allakha neotvratimo |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, кому [ранее] было даровано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали [теперь] в подтверждение того, что было у вас, пока Мы не искоренили ваши намерения и не положили им конец, пока Мы не прокляли вас, как прокляли тех, кто нарушил субботу. Веление Аллаха неотвратимо |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotorym darovano Pisaniye Allakhom! Uveruyte v Koran, kotoryy My nisposlali proroku Mukhammadu - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet, - chtoby utverdit' istinnost' togo Pisaniya, kotoroye s vami, ran'she, chem My nakazhem vas , sgladiv vashi litsa, i oni budut, kak zatylki, gde net ni nosa, ni glaz, ni brovey, ili proklyanom vas i lishim vas Nashey milosti, kak tekh, kotorykh My proklyali za to, chto oni oslushalis' i narushili Nash prikaz, zapreshchayushchiy lovlyu ryby v subbotu. Poistine, poveleniye Allakha ispolnyayetsya |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которым даровано Писание Аллахом! Уверуйте в Коран, который Мы ниспослали пророку Мухаммаду - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы утвердить истинность того Писания, которое с вами, раньше, чем Мы накажем вас , сгладив ваши лица, и они будут, как затылки, где нет ни носа, ни глаз, ни бровей, или проклянём вас и лишим вас Нашей милости, как тех, которых Мы прокляли за то, что они ослушались и нарушили Наш приказ, запрещающий ловлю рыбы в субботу. Поистине, повеление Аллаха исполняется |