×

Так почему вам на пути Господнем не сражаться За слабых из мужчин, 4:75 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:75) ayat 75 in русском

4:75 Surah An-Nisa’ ayat 75 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 75 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَمَا لَكُمۡ لَا تُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلۡمُسۡتَضۡعَفِينَ مِنَ ٱلرِّجَالِ وَٱلنِّسَآءِ وَٱلۡوِلۡدَٰنِ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَخۡرِجۡنَا مِنۡ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلظَّالِمِ أَهۡلُهَا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ وَلِيّٗا وَٱجۡعَل لَّنَا مِن لَّدُنكَ نَصِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 75]

Так почему вам на пути Господнем не сражаться За слабых из мужчин, и женщин, и детей, Которые взывают: "Владыка наш! Нас вызволи из города, Где жители - тираны! Нам от Себя защитника пошли! Нам от Себя помощника поставь

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان, باللغة روسيا

﴿وما لكم لا تقاتلون في سبيل الله والمستضعفين من الرجال والنساء والولدان﴾ [النِّسَاء: 75]

V. Porokhova
Tak pochemu vam na puti Gospodnem ne srazhat'sya Za slabykh iz muzhchin, i zhenshchin, i detey, Kotoryye vzyvayut: "Vladyka nash! Nas vyzvoli iz goroda, Gde zhiteli - tirany! Nam ot Sebya zashchitnika poshli! Nam ot Sebya pomoshchnika postav'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I pochemu by vam ne srazhat'sya vo imya Allakha i radi obezdolennykh muzhchin, zhenshchin i detey, kotoryye govoryat: "Gospodi nash! Vyvedi nas iz etogo goroda, zhiteli kotorogo - pritesniteli. Naznach' nam ot Tebya pokrovitelya i zastupnika
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И почему бы вам не сражаться во имя Аллаха и ради обездоленных мужчин, женщин и детей, которые говорят: "Господи наш! Выведи нас из этого города, жители которого - притеснители. Назначь нам от Тебя покровителя и заступника
Ministry Of Awqaf, Egypt
Pochemu zhe vy ne srazhayetes' za pryamoy put' Allakha, khotya slabyye iz muzhchin, zhenshchin i detey prizyvayut vas na pomoshch' i vzyvayut k Allakhu, govorya: "Gospodi nash! Vyvedi nas iz etogo goroda (Mekki), gde zhiteli tvoryat bezzakoniye, i pomogi nam Svoim mogushchestvom i milost'yu byt' pod zashchitoy uverovavshikh v Tebya lyudey, i poshli nam ot Sebya zashchitnika i pomoshchnika
Ministry Of Awqaf, Egypt
Почему же вы не сражаетесь за прямой путь Аллаха, хотя слабые из мужчин, женщин и детей призывают вас на помощь и взывают к Аллаху, говоря: "Господи наш! Выведи нас из этого города (Мекки), где жители творят беззаконие, и помоги нам Своим могуществом и милостью быть под защитой уверовавших в Тебя людей, и пошли нам от Себя защитника и помощника
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek