Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 85 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مَّن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةً حَسَنَةٗ يَكُن لَّهُۥ نَصِيبٞ مِّنۡهَاۖ وَمَن يَشۡفَعۡ شَفَٰعَةٗ سَيِّئَةٗ يَكُن لَّهُۥ كِفۡلٞ مِّنۡهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ مُّقِيتٗا ﴾
[النِّسَاء: 85]
﴿من يشفع شفاعة حسنة يكن له نصيب منها ومن يشفع شفاعة سيئة﴾ [النِّسَاء: 85]
V. Porokhova I kto sposobstvuyet blagomu delu, Tot ot nego poluchit dolyu; A kto sposobstvuyet durnomu, Poluchit dolyu v bremeni yego. Gospod' nad vsyakoy veshch'yu vlasten |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kto zastupitsya [za drugogo], tvorya dobro, budet tomu udel iz zastupnichestva [v Sudnyy den']. A kto vmesto zastupnichestva tvorit zlo, budet tomu udel iz nakazaniya. Voistinu, Allakh nad vsem sushchim vlasten |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Кто заступится [за другого], творя добро, будет тому удел из заступничества [в Судный день]. А кто вместо заступничества творит зло, будет тому удел из наказания. Воистину, Аллах над всем сущим властен |
Ministry Of Awqaf, Egypt Eti litsemery sposobstvuyut durnomu delu, a veruyushchiye sposobstvuyut blagomu delu istiny. Kto sposobstvuyet blagomu delu, tomu budet dolya nagrady ot Allakha, a kto sposobstvuyet durnomu delu, tomu budet dolya nakazaniya ot Allakha. Poistine, Allakh znayet vse dela i nad vsyakoy veshch'yu moshchen |
Ministry Of Awqaf, Egypt Эти лицемеры способствуют дурному делу, а верующие способствуют благому делу истины. Кто способствует благому делу, тому будет доля награды от Аллаха, а кто способствует дурному делу, тому будет доля наказания от Аллаха. Поистине, Аллах знает все дела и над всякой вещью мощен |