×

Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с 4:90 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:90) ayat 90 in русском

4:90 Surah An-Nisa’ ayat 90 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 90 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 90]

Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с вами, Иль тех, которые придут к вам с тягостью в душе От (нежеланья) воевать Ни с вами и ни со своим народом. И если бы желал Аллах, Он дал бы им над вами мощь, И стали б они с вами воевать. Но если, не сражаясь с вами, Они от вас отступят и предложат мир, Аллах недозволяет вам никоего пути (Вести сраженье) против них

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم, باللغة روسيا

﴿إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم﴾ [النِّسَاء: 90]

V. Porokhova
Pomimo tekh, kto svyazan s tem narodom, Chto sostoit v soyuze s vami, Il' tekh, kotoryye pridut k vam s tyagost'yu v dushe Ot (nezhelan'ya) voyevat' Ni s vami i ni so svoim narodom. I yesli by zhelal Allakh, On dal by im nad vami moshch', I stali b oni s vami voyevat'. No yesli, ne srazhayas' s vami, Oni ot vas otstupyat i predlozhat mir, Allakh nedozvolyayet vam nikoyego puti (Vesti srazhen'ye) protiv nikh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
za isklyucheniyem tekh, kotoryye svyazany [kakimi-libo uzami] s narodom, s kotorym u vas yest' dogovor, ili kotoryye prishli k vam, a v dushe u nikh net zhelaniya srazhat'sya ni protiv vas, ni protiv svoyego naroda. Yesli by Allakh vozzhelal, On sdelal by [nevernykh] sil'neye vas, i oni togda nepremenno srazilis' by s vami. Yesli zhe oni otstupyat ot vas, ne budut srazhat'sya s vami i predlozhat vam mir, to Allakh ne dozvolit vam [srazhat'sya s nimi]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
за исключением тех, которые связаны [какими-либо узами] с народом, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам, а в душе у них нет желания сражаться ни против вас, ни против своего народа. Если бы Аллах возжелал, Он сделал бы [неверных] сильнее вас, и они тогда непременно сразились бы с вами. Если же они отступят от вас, не будут сражаться с вами и предложат вам мир, то Аллах не дозволит вам [сражаться с ними]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Dano pravo ubivat' litsemerov za ikh deystviya protiv veruyushchey obshchiny, krome tekh, kotoryye svyazany s narodom, zaklyuchivshim dogovor s musul'manami o nenapadenii. Ved' po zakonu zapreshchayetsya ubivat' kogo-libo iz soyuznikov ili tekh, kotoryye pridut k vam s rasteryannost'yu v dushe: srazhat'sya li s narodom svoim, yavlyayushchimsya vragom musul'man, s kotorym net nikakogo dogovora o nenapadenii, ili srazhat'sya na storone veruyushchikh protiv svoyego naroda. Pervuyu partiyu litsemerov zapreshchayetsya ubivat' iz-za soyuza s narodom, zaklyuchivshim s musul'manami dogovor o nenapadenii, vtoruyu partiyu zapreshchayetsya ubivat', potomu chto oni v smyatenii. Yesli by Allakh - slava Yemu Vsevyshnemu! - pozhelal, On by napravil ikh na srazheniye protiv vas. Yesli zhe oni otstupyat, ne vstupaya v srazheniye s vami, i predlozhat vam mir, togda vam ne razreshayetsya vesti srazheniye protiv nikh, tak kak net povoda dlya etogo
Ministry Of Awqaf, Egypt
Дано право убивать лицемеров за их действия против верующей общины, кроме тех, которые связаны с народом, заключившим договор с мусульманами о ненападении. Ведь по закону запрещается убивать кого-либо из союзников или тех, которые придут к вам с растерянностью в душе: сражаться ли с народом своим, являющимся врагом мусульман, с которым нет никакого договора о ненападении, или сражаться на стороне верующих против своего народа. Первую партию лицемеров запрещается убивать из-за союза с народом, заключившим с мусульманами договор о ненападении, вторую партию запрещается убивать, потому что они в смятении. Если бы Аллах - слава Ему Всевышнему! - пожелал, Он бы направил их на сражение против вас. Если же они отступят, не вступая в сражение с вами, и предложат вам мир, тогда вам не разрешается вести сражение против них, так как нет повода для этого
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek