Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 46 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلنَّارُ يُعۡرَضُونَ عَلَيۡهَا غُدُوّٗا وَعَشِيّٗاۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ أَدۡخِلُوٓاْ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ أَشَدَّ ٱلۡعَذَابِ ﴾
[غَافِر: 46]
﴿النار يعرضون عليها غدوا وعشيا ويوم تقوم الساعة أدخلوا آل فرعون أشد﴾ [غَافِر: 46]
V. Porokhova A po utram i vecheram Ikh budut provodit' pred o'gnem Ada, (Yavlyaya nakazaniye vtorogo bytiya). Iv Den', kogda nastanet Chas, ili (prozvuchit): "Predat' rod Faraona suroveyshemu nakazan'yu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov ogon', kuda ikh vvergayut utrom i vecherom. Kogda zhe nastanet den' [Sudnogo] chasa, [skazhut]: "Podvergnite rod Fir'auna samomu surovomu nakazaniyu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov огонь, куда их ввергают утром и вечером. Когда же настанет день [Судного] часа, [скажут]: "Подвергните род Фир'ауна самому суровому наказанию |
Ministry Of Awqaf, Egypt ogon', v kotoryy, buduchi v "al'- Barzakh" oni vvergayutsya utrom i vecherom. V Sudnyy zhe den' Allakh Vsevyshniy skazhet: "Podvergayte rod Faraona yeshcho boleye zhestokomu nakazaniyu |
Ministry Of Awqaf, Egypt огонь, в который, будучи в "аль- Барзах" они ввергаются утром и вечером. В Судный же день Аллах Всевышний скажет: "Подвергайте род Фараона ещё более жестокому наказанию |