Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 15 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 15]
﴿فأما عاد فاستكبروا في الأرض بغير الحق وقالوا من أشد منا قوة﴾ [فُصِّلَت: 15]
V. Porokhova I lyudi Ad (soboyu) vozgordilis' na zemle, Vstav protiv Istiny i blagonrav'ya, I tak skazali: "Komu sravnit'sya s nami moshch'yu?" Uzhel' ne videli oni, chto Tot, Kto sozdal ikh, Svoyeyu moshch'yu prevoskhodit ikh? No vse zh otvergli oni vse znamen'ya Nashi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Chto kasayetsya 'aditov, to ikh obuyala gordynya bezo vsyakogo prava na to, i oni zayavili: "Kto prevzoydet nas moshch'yu?" Neuzheli oni ne znali, chto Allakh, sozdavshiy ikh, prevoskhodit ikh moshch'yu? No oni otritsali nashi znameniya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Что касается 'адитов, то их обуяла гордыня безо всякого права на то, и они заявили: "Кто превзойдет нас мощью?" Неужели они не знали, что Аллах, создавший их, превосходит их мощью? Но они отрицали наши знамения |
Ministry Of Awqaf, Egypt Adity prevoznosilis' na zemle bez prava na etu gordynyu i skazali nadmenno: "Kto zhe sil'neye nas moshch'yu?"! Neuzheli oni tak skazali?! Razve oni ne znali, chto Allakh, kotoryy ikh sotvoril, prevoskhodit ikh moshch'yu?! No oni otvergli vse Nashi znameniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Адиты превозносились на земле без права на эту гордыню и сказали надменно: "Кто же сильнее нас мощью?"! Неужели они так сказали?! Разве они не знали, что Аллах, который их сотворил, превосходит их мощью?! Но они отвергли все Наши знамения |