Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 16 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 16]
﴿فأرسلنا عليهم ريحا صرصرا في أيام نحسات لنذيقهم عذاب الخزي في الحياة﴾ [فُصِّلَت: 16]
V. Porokhova I protiv nikh v dni tyagosti smertel'noy Bushuyushchiye vetry My poslali, Chtob dat' poznat' im vkus beschest'ya v blizhney zhizni. No nakazaniye pozorom posle smerti - yeshche sil'ney, I tam im ne nayti spasen'ya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My naslali na nikh uragan v zlopoluchnyye dni, chtoby oni vkusili muki pozora v etoy zhizni, a nakazaniye v budushchey zhizni pozorneye, i nikto ikh ne zashchitit [ot etogo nakazaniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы наслали на них ураган в злополучные дни, чтобы они вкусили муки позора в этой жизни, а наказание в будущей жизни позорнее, и никто их не защитит [от этого наказания] |
Ministry Of Awqaf, Egypt I napravili My na nikh uragan v dni neschastnyye, chtoby oni vkusili pozor i unizheniye v zemnom mire. Klyanus', nakazaniye v dal'ney zhizni - pozorneye i unizitel'neye! Togda ikh nikto ne zashchitit i ne budet u nikh zastupnika |
Ministry Of Awqaf, Egypt И направили Мы на них ураган в дни несчастные, чтобы они вкусили позор и унижение в земном мире. Клянусь, наказание в дальней жизни - позорнее и унизительнее! Тогда их никто не защитит и не будет у них заступника |