Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 20 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 20]
﴿حتى إذا ما جاءوها شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 20]
V. Porokhova Kogda zhe nakonets oni yego dostignut, Svidetelyami protiv nikh za vse ikh pregreshen'ya Predstanut slukh, i zreniye, i kozha |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov poka oni ne okazhutsya v ogne. Ikh ushi, glaza i kozha budut svidetel'stvovat' protiv togo, chto oni vershili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov пока они не окажутся в огне. Их уши, глаза и кожа будут свидетельствовать против того, что они вершили |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda oni doydut do ognya i ikh sprosyat o tekh grekhakh, kotoryye oni vershili v zemnom mire, oni budut otritsat' eti grekhi. I togda ikh slukh, zreniye i kozha budut svidetel'stvovat' o tom, chto oni delali |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда они дойдут до огня и их спросят о тех грехах, которые они вершили в земном мире, они будут отрицать эти грехи. И тогда их слух, зрение и кожа будут свидетельствовать о том, что они делали |