Quran with Hindi translation - Surah Fussilat ayat 20 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 20]
﴿حتى إذا ما جاءوها شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون﴾ [فُصِّلَت: 20]
Maulana Azizul Haque Al Umari yahaantak ki jab aa jaayenge us (narak) ke paas, to saakshy denge unapar unake kaan tatha unakee aankhen aur unakee khaalen us karm ka, jo ve kiya karate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed to unake kaan aur unakee aankhen aur unakee khaalen unake viruddh un baaton kee gavaahee dengee, jo kuchh ve karate rahe honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तो उनके कान और उनकी आँखें और उनकी खालें उनके विरुद्ध उन बातों की गवाही देंगी, जो कुछ वे करते रहे होंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yahaan tak kee jab sab ke sab jahannum ke paas jaenge to unake kaan aur unakee onkhen aur unake (gosht post) unake khilaaph unake muqaabale mein unakee kaarastaaniyon kee gavaahee degen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यहाँ तक की जब सब के सब जहन्नुम के पास जाएँगे तो उनके कान और उनकी ऑंखें और उनके (गोश्त पोस्त) उनके ख़िलाफ उनके मुक़ाबले में उनकी कारस्तानियों की गवाही देगें |