Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 25 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿۞ وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 25]
﴿وقيضنا لهم قرناء فزينوا لهم ما بين أيديهم وما خلفهم وحق عليهم﴾ [فُصِّلَت: 25]
V. Porokhova Naznachili My im v sobrat'ya tekh, Kto (sladost'yu grekha) prel'shchal ikh tem, Chto zhdet ikh vperedi, I tem, chto za spinoy ostalos', I utverdilsya prigovor nad nimi, Chto byl naznachen dlya lyudey i dzhinnov, Kotoryye prishli do nikh, - Oni, poistine, ubytok ponesli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My predopredelili im tovarishchey, kotoryye predstavili im v prekrasnom svete ikh gryadushcheye i proshloye. I podtverdilsya [Gospoden'] prigovor im, kak i predshestvovavshim im narodam iz dzhinnov i lyudey. Voistinu, oni byli v chisle poterpevshikh uron |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы предопределили им товарищей, которые представили им в прекрасном свете их грядущее и прошлое. И подтвердился [Господень] приговор им, как и предшествовавшим им народам из джиннов и людей. Воистину, они были в числе потерпевших урон |
Ministry Of Awqaf, Egypt My pristavili k nim skvernykh tovarishchey v blizhayshey zhizni, kotoryye razukrasili im ikh skvernyye deyaniya v proshlom i budushchem, vnushaya im, chto net ni voskresheniya, ni raschota, i pust' poetomu naslazhdayutsya oni blagami blizhney zhizni. Opravdalos' nad nimi Slovo Allakha o nakazanii ikh vmeste s drugimi, predydushchimi narodami iz dzhinnov i lyudey, kotoryye byli takimi zhe, kak oni, predpochtya zabluzhdeniye pryamomu puti istiny. Vse oni okazalis' v polnom ubytke |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы приставили к ним скверных товарищей в ближайшей жизни, которые разукрасили им их скверные деяния в прошлом и будущем, внушая им, что нет ни воскрешения, ни расчёта, и пусть поэтому наслаждаются они благами ближней жизни. Оправдалось над ними Слово Аллаха о наказании их вместе с другими, предыдущими народами из джиннов и людей, которые были такими же, как они, предпочтя заблуждение прямому пути истины. Все они оказались в полном убытке |