×

И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если 41:24 русском translation

Quran infoрусскомSurah Fussilat ⮕ (41:24) ayat 24 in русском

41:24 Surah Fussilat ayat 24 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 24 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 24]

И если (там) они терпение проявят, Огонь убежищем им станет. Но если к милости Господней воззовут, Они не будут среди тех, Кому ее окажут

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين, باللغة روسيا

﴿فإن يصبروا فالنار مثوى لهم وإن يستعتبوا فما هم من المعتبين﴾ [فُصِّلَت: 24]

V. Porokhova
I yesli (tam) oni terpeniye proyavyat, Ogon' ubezhishchem im stanet. No yesli k milosti Gospodney vozzovut, Oni ne budut sredi tekh, Komu yeye okazhut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I yesli dazhe nevernyye terpelivo budut [snosit' nakazaniye], to vse ravno ikh mestoprebyvaniye - v ogne. I yesli oni poprosyat milosti, to im ne okazhut yeye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И если даже неверные терпеливо будут [сносить наказание], то все равно их местопребывание - в огне. И если они попросят милости, то им не окажут ее
Ministry Of Awqaf, Egypt
I yesli oni vyterpyat svoyo mucheniye, to ogon' - ikh obitel' vechnaya, a yesli oni vozzovut k milosti Allakha, to vso ravno im yeyo ne okazhut
Ministry Of Awqaf, Egypt
И если они вытерпят своё мучение, то огонь - их обитель вечная, а если они воззовут к милости Аллаха, то всё равно им её не окажут
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek