×

Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к 41:46 русском translation

Quran infoрусскомSurah Fussilat ⮕ (41:46) ayat 46 in русском

41:46 Surah Fussilat ayat 46 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Fussilat ayat 46 - فُصِّلَت - Page - Juz 24

﴿مَّنۡ عَمِلَ صَٰلِحٗا فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٖ لِّلۡعَبِيدِ ﴾
[فُصِّلَت: 46]

Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к погибели ее, - И никогда к Своим рабам Несправедливым твой Господь не будет

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد, باللغة روسيا

﴿من عمل صالحا فلنفسه ومن أساء فعليها وما ربك بظلام للعبيد﴾ [فُصِّلَت: 46]

V. Porokhova
Dobro tvoryashchiy - dlya dushi svoyey blagodeyayet, Tvoryashchiy zlo - vershit k pogibeli yeye, - I nikogda k Svoim rabam Nespravedlivym tvoy Gospod' ne budet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tot, kto tvorit dobro, [postupayet] lish' na pol'zu sebe. Tot, kto tvorit zlo, [postupayet] vo vred sebe. A Gospod' tvoy ne pritesnyayet [Svoikh] rabov
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Тот, кто творит добро, [поступает] лишь на пользу себе. Тот, кто творит зло, [поступает] во вред себе. А Господь твой не притесняет [Своих] рабов
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kto tvorit dobrodeyaniya, to dlya samogo sebya, a tot, kto tvorit zlodeyaniya, to vo vred sebe. Tvoy Gospod' nikogda ne byvayet nespravedlivym k Svoim rabam i nikogda ne nakazyvayet odnogo za grekh drugogo
Ministry Of Awqaf, Egypt
Кто творит добродеяния, то для самого себя, а тот, кто творит злодеяния, то во вред себе. Твой Господь никогда не бывает несправедливым к Своим рабам и никогда не наказывает одного за грех другого
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek