Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 18 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿أَوَمَن يُنَشَّؤُاْ فِي ٱلۡحِلۡيَةِ وَهُوَ فِي ٱلۡخِصَامِ غَيۡرُ مُبِينٖ ﴾
[الزُّخرُف: 18]
﴿أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين﴾ [الزُّخرُف: 18]
V. Porokhova Neuzhto tot, kto byl vzrashchen sred' ukrasheniy I v sporakh yasnym byt' ne mozhet, (Mozhet pripisan byt' v sluzhiteli Gospodni) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Neuzheli vy pripisyvayete Allakhu] togo, kto ros, zabotyas' lish' o naryadakh, i kto ne sposoben slova putnogo vymolvit' v razgovore |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Неужели вы приписываете Аллаху] того, кто рос, заботясь лишь о нарядах, и кто не способен слова путного вымолвить в разговоре |
Ministry Of Awqaf, Egypt Neuzheli oni osmelilis' pripisat' Allakhu iz detey imenno tekh, kto rastot, zabotyas' tol'ko ob ukrasheniyakh, a v spore bessilen dokazat' svoyo mneniye iz-za otsutstviya v ikh rechakh krasnorechiya i yasnosti?! Poistine, eto ochen' stranno |
Ministry Of Awqaf, Egypt Неужели они осмелились приписать Аллаху из детей именно тех, кто растёт, заботясь только об украшениях, а в споре бессилен доказать своё мнение из-за отсутствия в их речах красноречия и ясности?! Поистине, это очень странно |