×

Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же 43:64 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:64) ayat 64 in русском

43:64 Surah Az-Zukhruf ayat 64 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]

Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же Ему, - Сие есть путь прямой

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة روسيا

﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]

V. Porokhova
Allakh, poistine, - i moy Gospod', i vash Gospod', Tak poklonyaytes' zhe Yemu, - Siye yest' put' pryamoy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, Allakh - moy Gospod' i vash Gospod'. Tak poklonyaytes' zhe Yemu. Eto i yest' pravyy put'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Так поклоняйтесь же Ему. Это и есть правый путь
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, tol'ko Allakh - moy Tvorets i vash Tvorets! Tak poklonyaytes' zhe Yemu odnomu, ne pridavaya Yemu sotovarishchey, i priderzhivaytes' Yego religii! To, k chemu ya vas prizyvayu, i yest' pryamoy put', vedushchiy k spaseniyu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, только Аллах - мой Творец и ваш Творец! Так поклоняйтесь же Ему одному, не придавая Ему сотоварищей, и придерживайтесь Его религии! То, к чему я вас призываю, и есть прямой путь, ведущий к спасению
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek