Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 64 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 64]
﴿إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 64]
V. Porokhova Allakh, poistine, - i moy Gospod', i vash Gospod', Tak poklonyaytes' zhe Yemu, - Siye yest' put' pryamoy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, Allakh - moy Gospod' i vash Gospod'. Tak poklonyaytes' zhe Yemu. Eto i yest' pravyy put' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, Аллах - мой Господь и ваш Господь. Так поклоняйтесь же Ему. Это и есть правый путь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Poistine, tol'ko Allakh - moy Tvorets i vash Tvorets! Tak poklonyaytes' zhe Yemu odnomu, ne pridavaya Yemu sotovarishchey, i priderzhivaytes' Yego religii! To, k chemu ya vas prizyvayu, i yest' pryamoy put', vedushchiy k spaseniyu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Поистине, только Аллах - мой Творец и ваш Творец! Так поклоняйтесь же Ему одному, не придавая Ему сотоварищей, и придерживайтесь Его религии! То, к чему я вас призываю, и есть прямой путь, ведущий к спасению |