Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 85 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَتَبَارَكَ ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 85]
﴿وتبارك الذي له ملك السموات والأرض وما بينهما وعنده علم الساعة وإليه﴾ [الزُّخرُف: 85]
V. Porokhova Blagosloven bud' Tot, Komu prinadlezhit gospodstvo Nad nebesami i zemley, A takzhe tem, chto mezhdu nimi! Lish' On vladeyet znaniyem o Chase, I lish' k Nemu vy budete vozvrashcheny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Blagosloven tot, komu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley i tem, chto mezhdu nimi. I tol'ko On znayet, kogda nastanet [Sudnyy] chas, i pered Nim vy predstanete [v Den' voskreseniya] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Благословен тот, кому принадлежит власть над небесами и землей и тем, что между ними. И только Он знает, когда настанет [Судный] час, и перед Ним вы предстанете [в День воскресения] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Blagosloven i Vsevyshen Tot, kotoromu odnomu prinadlezhit polnaya vlast' nad nebesami, nad zemloy i vsemi tvoreniyami mezhdu nimi, vidimymi i nevidimymi. On ustraivayet vse ikh dela. I tol'ko On znayet, kogda nastanet Den' voskreseniya, i tol'ko k Nemu vy vozvratites', i pered Nim vy predstanete v etot Den' dlya rasplaty |
Ministry Of Awqaf, Egypt Благословен и Всевышен Тот, которому одному принадлежит полная власть над небесами, над землёй и всеми творениями между ними, видимыми и невидимыми. Он устраивает все их дела. И только Он знает, когда настанет День воскресения, и только к Нему вы возвратитесь, и перед Ним вы предстанете в этот День для расплаты |