×

А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать 43:86 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:86) ayat 86 in русском

43:86 Surah Az-Zukhruf ayat 86 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 86 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَا يَمۡلِكُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلۡحَقِّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 86]

А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать (пред Аллахом) не способны, Помимо тех, которые об Истине свидетельства дают, И они знают (это)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم, باللغة روسيا

﴿ولا يملك الذين يدعون من دونه الشفاعة إلا من شهد بالحق وهم﴾ [الزُّخرُف: 86]

V. Porokhova
A te, kotorykh oni stavyat s Bogom naravne, - (Za nikh) predstatel'stvovat' (pred Allakhom) ne sposobny, Pomimo tekh, kotoryye ob Istine svidetel'stva dayut, I oni znayut (eto)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Ne mogut okazat' vam zastupnichestvo te, k kotorym vy vzyvayete vmesto Nego, razve lish' te, kotoryye priznali istinu i znayut ob etom
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Не могут оказать вам заступничество те, к которым вы взываете вместо Него, разве лишь те, которые признали истину и знают об этом
Ministry Of Awqaf, Egypt
Ikh bozhestva, kotorym oni poklonyalis' pomimo Allakha, ne mogut zastupit'sya za nikh. No te, kotoryye priznali yedinobozhiye, iskrenne uverovav v Allakha, - istinnogo ikh Gospoda, budut zastupat'sya za tekh veruyushchikh, za kotorykh Allakh razreshit
Ministry Of Awqaf, Egypt
Их божества, которым они поклонялись помимо Аллаха, не могут заступиться за них. Но те, которые признали единобожие, искренне уверовав в Аллаха, - истинного их Господа, будут заступаться за тех верующих, за которых Аллах разрешит
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek