×

И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят 43:87 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:87) ayat 87 in русском

43:87 Surah Az-Zukhruf ayat 87 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 87 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَهُمۡ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 87]

И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят непременно. Так отчего же отвращаются они

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون, باللغة روسيا

﴿ولئن سألتهم من خلقهم ليقولن الله فأنى يؤفكون﴾ [الزُّخرُف: 87]

V. Porokhova
I yesli ty ikh sprosish', kto ikh sotvoril, "Allakh", - oni otvetyat nepremenno. Tak otchego zhe otvrashchayutsya oni
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli ty u nikh sprosish', kto ikh sotvoril, oni nepremenno otvetyat: "Allakh". Kak zhe izvrashcheny ikh [mysli]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если ты у них спросишь, кто их сотворил, они непременно ответят: "Аллах". Как же извращены их [мысли]
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli ty, o poslannik, sprosish' etikh mnogobozhnikov o tom, kto sotvoril ikh, oni nepremenno otvetyat, chto sotvoril ikh Allakh. Kak zhe oni mogli otkazat'sya ot pokloneniya Vsevyshnemu i poklonyat'sya pomimo Nego lozhnym bogam, khotya oni priznali, chto On ikh Tvorets? Eto prosto udivitel'no
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если ты, о посланник, спросишь этих многобожников о том, кто сотворил их, они непременно ответят, что сотворил их Аллах. Как же они могли отказаться от поклонения Всевышнему и поклоняться помимо Него ложным богам, хотя они признали, что Он их Творец? Это просто удивительно
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek