×

И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", 43:9 русском translation

Quran infoрусскомSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:9) ayat 9 in русском

43:9 Surah Az-Zukhruf ayat 9 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الزُّخرُف: 9]

И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", То непременно они скажут: "Их сотворил Могучий, Мудрый

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم, باللغة روسيا

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]

V. Porokhova
I yesli sprosish' ty u nikh: "Kto zhe Tvorets nebes, zemli Sozdatel'?", To nepremenno oni skazhut: "Ikh sotvoril Moguchiy, Mudryy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli ty [, Mukhammad,] sprosish' ikh: "Kto sotvoril nebesa i zemlyu?", oni nepremenno otvetyat: "Ikh sozdal Velikiy, Znayushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если ты [, Мухаммад,] спросишь их: "Кто сотворил небеса и землю?", они непременно ответят: "Их создал Великий, Знающий
Ministry Of Awqaf, Egypt
Klyanus'! Yesli ty, o poslannik, sprosish' nevernykh o tom, kto sozdal nebesa i zemlyu, oni v otvet na eto skazhut: "Ikh sotvoril Allakh, kotoromu deystvitel'no prinadlezhit vso velichiye i kotoryy obladayet vseob"yemlyushchim znaniyem
Ministry Of Awqaf, Egypt
Клянусь! Если ты, о посланник, спросишь неверных о том, кто создал небеса и землю, они в ответ на это скажут: "Их сотворил Аллах, которому действительно принадлежит всё величие и который обладает всеобъемлющим знанием
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek