Quran with русском translation - Surah Az-Zukhruf ayat 9 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[الزُّخرُف: 9]
﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض ليقولن خلقهن العزيز العليم﴾ [الزُّخرُف: 9]
V. Porokhova I yesli sprosish' ty u nikh: "Kto zhe Tvorets nebes, zemli Sozdatel'?", To nepremenno oni skazhut: "Ikh sotvoril Moguchiy, Mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli ty [, Mukhammad,] sprosish' ikh: "Kto sotvoril nebesa i zemlyu?", oni nepremenno otvetyat: "Ikh sozdal Velikiy, Znayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если ты [, Мухаммад,] спросишь их: "Кто сотворил небеса и землю?", они непременно ответят: "Их создал Великий, Знающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Klyanus'! Yesli ty, o poslannik, sprosish' nevernykh o tom, kto sozdal nebesa i zemlyu, oni v otvet na eto skazhut: "Ikh sotvoril Allakh, kotoromu deystvitel'no prinadlezhit vso velichiye i kotoryy obladayet vseob"yemlyushchim znaniyem |
Ministry Of Awqaf, Egypt Клянусь! Если ты, о посланник, спросишь неверных о том, кто создал небеса и землю, они в ответ на это скажут: "Их сотворил Аллах, которому действительно принадлежит всё величие и который обладает всеобъемлющим знанием |