Quran with русском translation - Surah Al-Jathiyah ayat 27 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَئِذٖ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[الجاثِية: 27]
﴿ولله ملك السموات والأرض ويوم تقوم الساعة يومئذ يخسر المبطلون﴾ [الجاثِية: 27]
V. Porokhova I lish' Allakh vladeyet nebesami i zemley. I v Den', kogda nastupit Chas, - V tot Den' v ubytke budut te, Kto lozh'yu schel (Yego znamen'ya) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Allakhu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemley. I v den', kogda nastanet [Sudnyy] chas, - v tot den' okazhutsya v ubytke te, kotoryye sledovali lzhi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. И в день, когда настанет [Судный] час, - в тот день окажутся в убытке те, которые следовали лжи |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakhu odnomu prinadlezhit vlast' nad nebesami i zemloy. On sotvoril ikh, vlasten nad nimi, upravlyayet imi, kak pozhelayet. V tot Den' , kogda nastupit Sudnyy chas, - budut v ubytke te, kotoryye priderzhivalis' lzhi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллаху одному принадлежит власть над небесами и землёй. Он сотворил их, властен над ними, управляет ими, как пожелает. В тот День , когда наступит Судный час, - будут в убытке те, которые придерживались лжи |