×

Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем? 46:22 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:22) ayat 22 in русском

46:22 Surah Al-Ahqaf ayat 22 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]

Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем? Тогда ты принеси нам то, Что ты (угрозами своими) обещаешь, Коль ты в словах своих правдив

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين, باللغة روسيا

﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]

V. Porokhova
Oni skazali: "Neuzheli ty prishel, Chtob otvratit' nas ot bogov, kotorykh pochitayem? Togda ty prinesi nam to, Chto ty (ugrozami svoimi) obeshchayesh', Kol' ty v slovakh svoikh pravdiv
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni sprosili: "Neuzheli ty pribyl, chtoby otvratit' nas ot nashikh bogov? Tak yavi zhe to, chem ty nam ugrozhayesh', yesli ty prav
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они спросили: "Неужели ты прибыл, чтобы отвратить нас от наших богов? Так яви же то, чем ты нам угрожаешь, если ты прав
Ministry Of Awqaf, Egypt
Narod Khuda skazal yemu, poritsaya: "Neuzheli ty prishol otvratit' nas ot nashikh bogov? Nizvedi na nas nakazaniye, kotoroye ty obeshchayesh' nam, yesli ty pravdiv v svoyom obeshchanii
Ministry Of Awqaf, Egypt
Народ Худа сказал ему, порицая: "Неужели ты пришёл отвратить нас от наших богов? Низведи на нас наказание, которое ты обещаешь нам, если ты правдив в своём обещании
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek