Quran with русском translation - Surah Al-Ahqaf ayat 29 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ ﴾
[الأحقَاف: 29]
﴿وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا﴾ [الأحقَاف: 29]
V. Porokhova I vot My dzhinnov sonm napravili k tebe, Chtoby oni poslushali Koran. Kogda oni yavilis' k (chteniyu) yego, oni skazali: "Vnimayte (molcha)!" Kogda zhe (chteniye Korana) zavershilos', Oni vernulis' k svoyemu narodu, Chtoby yego uveshchevat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Vspomni,] kak My napravili k tebe neskol'kikh dzhinnov, chtoby oni poslushali [chteniye] Korana. Kogda oni yavilis', skazali [drug drugu]: "Slushayte!" Kogda zhe [chteniye] bylo okoncheno, oni vernulis' k svoyemu narodu i stali uveshchevat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Вспомни,] как Мы направили к тебе нескольких джиннов, чтобы они послушали [чтение] Корана. Когда они явились, сказали [друг другу]: "Слушайте!" Когда же [чтение] было окончено, они вернулись к своему народу и стали увещевать |
Ministry Of Awqaf, Egypt I rasskazhi im, o Mukhammad, kak My napravili k tebe gruppu dzhinnov, chtoby oni poslushali Koran. Kogda oni uslyshali chteniye Korana, oni skazali drug drugu: "Slushayte!" A kogda chteniye zavershilos', oni pospeshili k svoyemu narodu i stali predosteregat' yego ot neveriya i prizyvat' k vere |
Ministry Of Awqaf, Egypt И расскажи им, о Мухаммад, как Мы направили к тебе группу джиннов, чтобы они послушали Коран. Когда они услышали чтение Корана, они сказали друг другу: "Слушайте!" А когда чтение завершилось, они поспешили к своему народу и стали предостерегать его от неверия и призывать к вере |