×

О люди! Мы сотворили вас от (пары): мужа и жены. И создали 49:13 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-hujurat ⮕ (49:13) ayat 13 in русском

49:13 Surah Al-hujurat ayat 13 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-hujurat ayat 13 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ إِنَّا خَلَقۡنَٰكُم مِّن ذَكَرٖ وَأُنثَىٰ وَجَعَلۡنَٰكُمۡ شُعُوبٗا وَقَبَآئِلَ لِتَعَارَفُوٓاْۚ إِنَّ أَكۡرَمَكُمۡ عِندَ ٱللَّهِ أَتۡقَىٰكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٞ ﴾
[الحُجُرَات: 13]

О люди! Мы сотворили вас от (пары): мужа и жены. И создали из вас (семейные) роды и (разные) народы, Чтоб вы могли друг друга знать. Ведь пред Аллахом самый чтимый - тот, Кто праведней из всех вас станет. Поистине, Аллах всезнающ и ведает о всем и вся

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن, باللغة روسيا

﴿ياأيها الناس إنا خلقناكم من ذكر وأنثى وجعلناكم شعوبا وقبائل لتعارفوا إن﴾ [الحُجُرَات: 13]

V. Porokhova
O lyudi! My sotvorili vas ot (pary): muzha i zheny. I sozdali iz vas (semeynyye) rody i (raznyye) narody, Chtob vy mogli drug druga znat'. Ved' pred Allakhom samyy chtimyy - tot, Kto pravedney iz vsekh vas stanet. Poistine, Allakh vseznayushch i vedayet o vsem i vsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O lyudi! Voistinu, My sozdali vas muzhchinami i zhenshchinami, sdelali vas narodami i plemenami, chtoby vy znali drug druga, ibo samyy uvazhayemyy Allakhom sredi vas - naiboleye blagochestivyy. Voistinu, Allakh - znayushchiy, svedushchiy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О люди! Воистину, Мы создали вас мужчинами и женщинами, сделали вас народами и племенами, чтобы вы знали друг друга, ибо самый уважаемый Аллахом среди вас - наиболее благочестивый. Воистину, Аллах - знающий, сведущий
Ministry Of Awqaf, Egypt
O lyudi! My sotvorili vas ravnymi ot odnogo muzhchiny i odnoy zhenshchiny - Adama i Khavvy - i, razmnozhiv vas, sdelali mnogimi narodami i raznymi plemenami, chtoby vy znali drug druga i sotrudnichali drug s drugom. Poistine, pered Allakhom samyy dostoynyy i pochtennyy iz vas na etom i na tom svete - naiboleye bogoboyaznennyy. Poistine, Allakh ob"yemlet vso sushcheye Svoim znaniyem. On Svedushch i ot Nego nichto ne skroyetsya
Ministry Of Awqaf, Egypt
О люди! Мы сотворили вас равными от одного мужчины и одной женщины - Адама и Хаввы - и, размножив вас, сделали многими народами и разными племенами, чтобы вы знали друг друга и сотрудничали друг с другом. Поистине, перед Аллахом самый достойный и почтенный из вас на этом и на том свете - наиболее богобоязненный. Поистине, Аллах объемлет всё сущее Своим знанием. Он Сведущ и от Него ничто не скроется
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek