Quran with русском translation - Surah Al-hujurat ayat 2 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٰتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۥ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 2]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا ترفعوا أصواتكم فوق صوت النبي ولا تجهروا له﴾ [الحُجُرَات: 2]
V. Porokhova O vy, kto veruyet! Ne vozvyshayte golos svoy Nad golosom Gospodnego proroka I gromkim golosom rech' ne vedite s nim, Kak vy poroyu obrashchayetes' drug k drugu, Chtoby postupki vashi tshchetnymi ne stali, A vy k tomu zh ne vedali ob etom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov O vy, kotoryye uverovali! Ne vozvyshayte vashi golosa nad golosom Proroka i ne razgovarivayte s nim tak zhe gromko, kak govorite mezhdu soboy, a ne to vashi dela budut tshchetny i vy dazhe ne budete znat' [ob etom] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov О вы, которые уверовали! Не возвышайте ваши голоса над голосом Пророка и не разговаривайте с ним так же громко, как говорите между собой, а не то ваши дела будут тщетны и вы даже не будете знать [об этом] |
Ministry Of Awqaf, Egypt O vy, kotoryye uverovali! Ne podnimayte svoi golosa vyshe golosa proroka, yesli vy beseduyete s nim, i ne govorite s nim gromko, kak vy govorite drug s drugom, chtoby vashi dela ne stali tshchetnymi, a vy ob etom i ne dumayete |
Ministry Of Awqaf, Egypt О вы, которые уверовали! Не поднимайте свои голоса выше голоса пророка, если вы беседуете с ним, и не говорите с ним громко, как вы говорите друг с другом, чтобы ваши дела не стали тщетными, а вы об этом и не думаете |