Quran with русском translation - Surah Al-hujurat ayat 8 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿فَضۡلٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَنِعۡمَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[الحُجُرَات: 8]
﴿فضلا من الله ونعمة والله عليم حكيم﴾ [الحُجُرَات: 8]
V. Porokhova Po milosti i shchedrosti Allakha, - Ispolnen znaniya i mudrosti Allakh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov blagodarya shchedrosti i blagovoleniyu Allakha. Allakh ved' - znayushchiy, mudryy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov благодаря щедрости и благоволению Аллаха. Аллах ведь - знающий, мудрый |
Ministry Of Awqaf, Egypt blagodarya velikoy milosti Allakha i Yego shchedrosti. Poistine, Allakh ob"yemlet Svoim znaniyem vso sushcheye i obladayet velikoy mudrost'yu vo vsom, chto On reshayet |
Ministry Of Awqaf, Egypt благодаря великой милости Аллаха и Его щедрости. Поистине, Аллах объемлет Своим знанием всё сущее и обладает великой мудростью во всём, что Он решает |