×

Если ж окажется, что оба во грехе повинны, Пусть два других займут 5:107 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:107) ayat 107 in русском

5:107 Surah Al-Ma’idah ayat 107 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 107 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿فَإِنۡ عُثِرَ عَلَىٰٓ أَنَّهُمَا ٱسۡتَحَقَّآ إِثۡمٗا فَـَٔاخَرَانِ يَقُومَانِ مَقَامَهُمَا مِنَ ٱلَّذِينَ ٱسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَوۡلَيَٰنِ فَيُقۡسِمَانِ بِٱللَّهِ لَشَهَٰدَتُنَآ أَحَقُّ مِن شَهَٰدَتِهِمَا وَمَا ٱعۡتَدَيۡنَآ إِنَّآ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[المَائدة: 107]

Если ж окажется, что оба во грехе повинны, Пусть два других займут их место, На сей раз - из числа таких, Кто (справедливо) претендует на наследство. И пусть клянутся именем Аллаха: "Свидетельство, что мы даем, Правдивее свидетельства двух прежних. Мы не преступим (за пределы правды), Иначе были б беззаконны мы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق, باللغة روسيا

﴿فإن عثر على أنهما استحقا إثما فآخران يقومان مقامهما من الذين استحق﴾ [المَائدة: 107]

V. Porokhova
Yesli zh okazhetsya, chto oba vo grekhe povinny, Pust' dva drugikh zaymut ikh mesto, Na sey raz - iz chisla takikh, Kto (spravedlivo) pretenduyet na nasledstvo. I pust' klyanutsya imenem Allakha: "Svidetel'stvo, chto my dayem, Pravdiveye svidetel'stva dvukh prezhnikh. My ne prestupim (za predely pravdy), Inache byli b bezzakonny my
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli zhe obnaruzhitsya, chto oba svidetelya sovershili grekh, [lzhesvidetel'stvuya], to pust' ikh mesto zaymut dvoye drugikh iz chisla [rodichey pokoynogo], protiv kotorykh pokazali prezhniye [svideteli], i poklyanutsya imenem Allakha: "Voistinu, nashe svidetel'stvo verneye svidetel'stva prezhnikh svideteley. My ne prestupayem [istiny]. A ne to my byli by v chisle nechestivtsev
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если же обнаружится, что оба свидетеля совершили грех, [лжесвидетельствуя], то пусть их место займут двое других из числа [родичей покойного], против которых показали прежние [свидетели], и поклянутся именем Аллаха: "Воистину, наше свидетельство вернее свидетельства прежних свидетелей. Мы не преступаем [истины]. А не то мы были бы в числе нечестивцев
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli zhe okazhetsya, chto eti dva svidetelya svidetel'stvovali lozhno ili utaili chto-nibud' i zasluzhili obvineniye v etom grekhe, togda dva drugikh, iz blizkikh rodstvennikov umershego, imeyushchikh prava na yego nasledstvo, zaymut ikh mesto posle molitvy i razoblachat ikh lozh'. Eti svideteli dolzhny poklyast'sya imenem Allakha, chto predydushchiye svideteli lgali, i dobavit': "Svidetel'stvo nashe - pravdiveye svidetel'stva dvukh prezhnikh, my ne prestupayem za predely pravdy i ne obvinyayem etikh dvukh svideteley nespravedlivo. Yesli zhe my tak postupili (prestupili predely pravdy), my budem iz greshnykh i nepravednykh i nam nesti nakazaniye za nespravedlivost' k drugim
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если же окажется, что эти два свидетеля свидетельствовали ложно или утаили что-нибудь и заслужили обвинение в этом грехе, тогда два других, из близких родственников умершего, имеющих права на его наследство, займут их место после молитвы и разоблачат их ложь. Эти свидетели должны поклясться именем Аллаха, что предыдущие свидетели лгали, и добавить: "Свидетельство наше - правдивее свидетельства двух прежних, мы не преступаем за пределы правды и не обвиняем этих двух свидетелей несправедливо. Если же мы так поступили (преступили пределы правды), мы будем из грешных и неправедных и нам нести наказание за несправедливость к другим
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek