Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 17 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 17]
﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن﴾ [المَائدة: 17]
V. Porokhova I bogokhul'stvuyut vse te, Kto govorit, chto Bog - Messiya, syn Maryam. Skazhi: "Kto vlasten chem-nibud' pred Bogom, Yesli b khotel On pogubit' Messiyu, syna Maryam, I mat' yego, i vsekh, kto na zemle?" Vo vlasti Gospoda zemlya i nebo, A takzhe vse, chto mezhdu nimi. Tvorit On to, chto pozhelayet, - Yemu podvlastna vsyaka veshch' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne uverovali te, kotoryye utverzhdayut: "Voistinu, Allakh - eto Messiya, syn Maryam". Skazhi [, Mukhammad]: "Kto khot' v chem-nibud' mozhet pomeshat' Allakhu, yesli On pozhelayet pogubit' Messiyu, syna Maryam, vmeste s yego mater'yu i temi, kto na zemle, -vsekh?" Allakhu prinadlezhit vlast' nad nebesami i nad zemley i vsem tem, chto mezhdu nimi. On sozdayet to, chto pozhelayet, i vlasten Allakh nad vsem sushchim |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не уверовали те, которые утверждают: "Воистину, Аллах - это Мессия, сын Марйам". Скажи [, Мухаммад]: "Кто хоть в чем-нибудь может помешать Аллаху, если Он пожелает погубить Мессию, сына Марйам, вместе с его матерью и теми, кто на земле, -всех?" Аллаху принадлежит власть над небесами и над землей и всем тем, что между ними. Он создает то, что пожелает, и властен Аллах над всем сущим |
Ministry Of Awqaf, Egypt Te, kotoryye lozhno govoryat, chto Allakh - eto Messiya, syn Maryam, - ne veruyut. Skazhi im (o Mukhammad!), tak derzko sudyashchim o range Bozhestvennosti, chto nikto ne byl vlasten pomeshat' zhelaniyu Allakha, yesli by On khotel pogubit' Isu i yego mat', i vsekh, kto na zemle. Allakhu Yedinomu prinadlezhit vlast' nad nebesami, zemloy i tem, chto mezhdu nimi. Allakh tvorit vso, chto khochet, kak On pozhelayet. Poistine, Allakh Moshchen i Yemu podvlastna vsyakaya veshch' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Те, которые ложно говорят, что Аллах - это Мессия, сын Марйам, - не веруют. Скажи им (о Мухаммад!), так дерзко судящим о ранге Божественности, что никто не был властен помешать желанию Аллаха, если бы Он хотел погубить Ису и его мать, и всех, кто на земле. Аллаху Единому принадлежит власть над небесами, землёй и тем, что между ними. Аллах творит всё, что хочет, как Он пожелает. Поистине, Аллах Мощен и Ему подвластна всякая вещь |