Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 28 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 28]
﴿لئن بسطت إلي يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إني﴾ [المَائدة: 28]
V. Porokhova I yesli ty protyanesh' svoyu ruku na menya, chtoby ubit', YA na tebya svoyey ruki, chtoby ubit', ne protyanu. Strashus' ya Boga, Gospoda mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Yesli dazhe ty podnimesh' ruku, chtoby ubit' menya, ya [vse ravno] ne podnimu ruki, chtoby tebya ubit'. Ibo ya boyus' Allakha, Gospoda mirov |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Если даже ты поднимешь руку, чтобы убить меня, я [все равно] не подниму руки, чтобы тебя убить. Ибо я боюсь Аллаха, Господа миров |
Ministry Of Awqaf, Egypt I on dobavil: "Yesli zhe shaytan vvol tebya v zabluzhdeniye, i ty podnimesh' na menya ruku, chtoby ubit' menya, ya ne postuplyu, kak ty, i ne podnimu svoyu ruku na tebya. YA boyus' nakazaniya Allakha, Gospoda mirov |
Ministry Of Awqaf, Egypt И он добавил: "Если же шайтан ввёл тебя в заблуждение, и ты поднимешь на меня руку, чтобы убить меня, я не поступлю, как ты, и не подниму свою руку на тебя. Я боюсь наказания Аллаха, Господа миров |