×

По их следам отправили Мы Ису, сына Марйам, Чтоб истинность Закона утвердить, 5:46 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:46) ayat 46 in русском

5:46 Surah Al-Ma’idah ayat 46 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 46 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَقَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِۖ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَ فِيهِ هُدٗى وَنُورٞ وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَهُدٗى وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 46]

По их следам отправили Мы Ису, сына Марйам, Чтоб истинность Закона утвердить, Что был ниспослан до него. Ему Евангелие Мы послали, В котором правый путь, и свет, И подтверждение того, Что до него ниспослано в Законе, И правый путь, и увещание (для верных), Которые страшатся (Бога)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة, باللغة روسيا

﴿وقفينا على آثارهم بعيسى ابن مريم مصدقا لما بين يديه من التوراة﴾ [المَائدة: 46]

V. Porokhova
Po ikh sledam otpravili My Isu, syna Maryam, Chtob istinnost' Zakona utverdit', Chto byl nisposlan do nego. Yemu Yevangeliye My poslali, V kotorom pravyy put', i svet, I podtverzhdeniye togo, Chto do nego nisposlano v Zakone, I pravyy put', i uveshchaniye (dlya vernykh), Kotoryye strashatsya (Boga)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Vsled za prorokami My otpravili 'Isu, syna Maryam, s podtverzhdeniyem istinnosti togo, chto bylo do nego v Tore. I My darovali yemu Yevangeliye, a v nem - svet i pravednyy put' v podtverzhdeniye tomu, chto v Tore, i nisposlali nastavleniye dlya bogoboyaznennykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Вслед за пророками Мы отправили 'Ису, сына Марйам, с подтверждением истинности того, что было до него в Торе. И Мы даровали ему Евангелие, а в нем - свет и праведный путь в подтверждение тому, что в Торе, и ниспослали наставление для богобоязненных
Ministry Of Awqaf, Egypt
Po sledam prorokov My otpravili Isu, syna Maryam, kotoryy shol po ikh stopam i podtverdil istinnost' Tory. My nisposlali yemu Yevangeliye, v kotorom rukovodstvo i Svet k pryamomu puti istiny. V nom ob"yasneniye zapovedey i podtverzhdeniye istinnosti togo, chto bylo nisposlano do nego v Tore. V nom rukovodstvo k istine i uveshchevaniye dlya bogoboyaznennykh
Ministry Of Awqaf, Egypt
По следам пророков Мы отправили Ису, сына Марйам, который шёл по их стопам и подтвердил истинность Торы. Мы ниспослали ему Евангелие, в котором руководство и Свет к прямому пути истины. В нём объяснение заповедей и подтверждение истинности того, что было ниспослано до него в Торе. В нём руководство к истине и увещевание для богобоязненных
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek