Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 61 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا جَآءُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَقَد دَّخَلُواْ بِٱلۡكُفۡرِ وَهُمۡ قَدۡ خَرَجُواْ بِهِۦۚ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا كَانُواْ يَكۡتُمُونَ ﴾
[المَائدة: 61]
﴿وإذا جاءوكم قالوا آمنا وقد دخلوا بالكفر وهم قد خرجوا به والله﴾ [المَائدة: 61]
V. Porokhova Kogda oni k tebe prikhodyat, To govoryat: "My veruyem!" - oni, No kak oni s neveriyem prikhodyat, Tak s nim oni zhe i ukhodyat. Allakhu zhe izvestno luchshe, Chto u sebya v grudi oni tayat |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda oni prikhodyat k vam, to govoryat: "My uverovali". Odnako oni prishli k vam, ne uverovav, i ushli ot vas, ne uverovav. I Allakh luchshe vsekh znayet, chto oni skryvayut [v dushe] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда они приходят к вам, то говорят: "Мы уверовали". Однако они пришли к вам, не уверовав, и ушли от вас, не уверовав. И Аллах лучше всех знает, что они скрывают [в душе] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kogda k vam prikhodyat litsemery, oni govoryat: "My uverovali!" A oni voshli k vam s neveriyem tak zhe, kak i ushli ot vas s neveriyem. Allakh znayet litsemeriye, kotoroye oni skryvayut, i nakazhet ikh za eto |
Ministry Of Awqaf, Egypt Когда к вам приходят лицемеры, они говорят: "Мы уверовали!" А они вошли к вам с неверием так же, как и ушли от вас с неверием. Аллах знает лицемерие, которое они скрывают, и накажет их за это |