Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 62 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَتَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يُسَٰرِعُونَ فِي ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[المَائدة: 62]
﴿وترى كثيرا منهم يسارعون في الإثم والعدوان وأكلهم السحت لبئس ما كانوا﴾ [المَائدة: 62]
V. Porokhova I vidish' ty, kak mnogiye iz nikh Speshat v grekhe drug druga obognat' I v pozhiranii togo, chto nedozvoleno (Zakonom). I kak zhe merzko to, chto delayut oni |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ty [voochiyu] vidish', chto mnogiye iz nikh starayutsya prevzoyti drug druga v grekhe, vrazhde i poyedanii zapretnogo. Merzko to, chto oni sovershayut |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ты [воочию] видишь, что многие из них стараются превзойти друг друга в грехе, вражде и поедании запретного. Мерзко то, что они совершают |
Ministry Of Awqaf, Egypt I ty vidish', kak mnogiye iz nikh speshat odin drugogo peregnat' v grekhe, vrazhde i v pozhiranii imushchestva drugikh bez vsyakogo prava, prinimaya vzyatki i zanimayas' rostovshchichestvom. Durno i merzko to, chto oni delayut |
Ministry Of Awqaf, Egypt И ты видишь, как многие из них спешат один другого перегнать в грехе, вражде и в пожирании имущества других без всякого права, принимая взятки и занимаясь ростовщичеством. Дурно и мерзко то, что они делают |