×

Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи, 5:69 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:69) ayat 69 in русском

5:69 Surah Al-Ma’idah ayat 69 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ma’idah ayat 69 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[المَائدة: 69]

Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи, и сабеи, - Всех, кто уверовал в Аллаха и Последний День И (на земле) творит добро, Ждет (щедрая) награда у Аллаха, На них не ляжет страх, Печаль не отягчит

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئون والنصارى من آمن بالله واليوم الآخر, باللغة روسيا

﴿إن الذين آمنوا والذين هادوا والصابئون والنصارى من آمن بالله واليوم الآخر﴾ [المَائدة: 69]

V. Porokhova
Te, kto uveroval (v Koran), I te, kto sleduyet iudaizmu, I nazorei, i sabei, - Vsekh, kto uveroval v Allakha i Posledniy Den' I (na zemle) tvorit dobro, Zhdet (shchedraya) nagrada u Allakha, Na nikh ne lyazhet strakh, Pechal' ne otyagchit
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, ne dolzhny strashit'sya i ne budut opechaleny te, kto uveroval, a takzhe iudei, sabei i khristiane - [vse] te, kto uveroval v Allakha i Sudnyy den' i kto sovershal dobryye deyaniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, не должны страшиться и не будут опечалены те, кто уверовал, а также иудеи, сабеи и христиане - [все] те, кто уверовал в Аллаха и Судный день и кто совершал добрые деяния
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli te, kto uveroval v Allakha, i te, kto posledoval za Musoy iz iudeyev i sabeyev, i te, kto posledoval za Isoy iz khristian, iskrenne uverovali v Allakha odnogo, v Den' voskreseniya i vozdayaniya i tvorili blagoye, vypolnyaya shariaty islama, - im ne budet muki, a budet blazhenstvo v Den' voskreseniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если те, кто уверовал в Аллаха, и те, кто последовал за Мусой из иудеев и сабеев, и те, кто последовал за Исой из христиан, искренне уверовали в Аллаха одного, в День воскресения и воздаяния и творили благое, выполняя шариаты ислама, - им не будет муки, а будет блаженство в День воскресения
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek