×

Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно 50:15 русском translation

Quran infoрусскомSurah Qaf ⮕ (50:15) ayat 15 in русском

50:15 Surah Qaf ayat 15 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 15 - قٓ - Page - Juz 26

﴿أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[قٓ: 15]

Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно творений новых

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد, باللغة روسيا

﴿أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد﴾ [قٓ: 15]

V. Porokhova
Uzhel' My tak iznemogli v pervichnom sotvoren'ye, Chto ikh somneniya terzayut kasatel'no tvoreniy novykh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve My utomilis', kogda sozdavali v pervyy raz? Vovse net! No oni somnevayutsya v povtornom tvorenii
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве Мы утомились, когда создавали в первый раз? Вовсе нет! Но они сомневаются в повторном творении
Ministry Of Awqaf, Egypt
Razve Nasha volya i Nashe mogushchestvo ne v silakh byli sotvorit' ikh v pervyy raz, chtoby My ne smogli ikh voskresit'?! My, po ikh priznaniyu, sotvorili ikh v pervyy raz, no oni v somnenii otnositel'no novogo tvoreniya (t.ye. voskresheniya) posle smerti
Ministry Of Awqaf, Egypt
Разве Наша воля и Наше могущество не в силах были сотворить их в первый раз, чтобы Мы не смогли их воскресить?! Мы, по их признанию, сотворили их в первый раз, но они в сомнении относительно нового творения (т.е. воскрешения) после смерти
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek