Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 33 - قٓ - Page - Juz 26
﴿مَّنۡ خَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِ وَجَآءَ بِقَلۡبٖ مُّنِيبٍ ﴾
[قٓ: 33]
﴿من خشي الرحمن بالغيب وجاء بقلب منيب﴾ [قٓ: 33]
V. Porokhova Dlya tekh, kto Gospoda strashitsya vtayne I svoye serdtse otdal v pokloneniye Yemu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov tomu, kto boitsya Milostivogo vtayne i predstal [predo Mnoy] s raskayaniyem v serdtse |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov тому, кто боится Милостивого втайне и предстал [предо Мной] с раскаянием в сердце |
Ministry Of Awqaf, Egypt kotoryy boyalsya nakazaniya Allakha, - a on Yego ne videl, - ch'ya milost' bezgranichna i okhvatyvayet vso sushcheye, i prishol v budushchuyu zhizn' s obrativshimsya k Allakhu Vsevyshnemu serdtsem |
Ministry Of Awqaf, Egypt который боялся наказания Аллаха, - а он Его не видел, - чья милость безгранична и охватывает всё сущее, и пришёл в будущую жизнь с обратившимся к Аллаху Всевышнему сердцем |