×

А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил! 50:36 русском translation

Quran infoрусскомSurah Qaf ⮕ (50:36) ayat 36 in русском

50:36 Surah Qaf ayat 36 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 36 - قٓ - Page - Juz 26

﴿وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ ﴾
[قٓ: 36]

А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил! И вот потом, в своих мытарствах по земле, Смогли ль они найти себе упокоенье

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد, باللغة روسيا

﴿وكم أهلكنا قبلهم من قرن هم أشد منهم بطشا فنقبوا في البلاد﴾ [قٓ: 36]

V. Porokhova
A skol'ko i do nikh My pokoleniy pogubili, Kto moshch'yu ikh prevoskhodil! I vot potom, v svoikh mytarstvakh po zemle, Smogli l' oni nayti sebe upokoyen'ye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Kak mnogo My istrebili pokoleniy, kotoryye zhili do nikh i byli namnogo sil'neye ikh! Oni iskali po vsey zemle ubezhishche, [kogda postiglo ikh nakazaniye]. No kakoye tam ubezhishche
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Как много Мы истребили поколений, которые жили до них и были намного сильнее их! Они искали по всей земле убежище, [когда постигло их наказание]. Но какое там убежище
Ministry Of Awqaf, Egypt
Kak mnogo My pogubili prezhnikh narodov, kotoryye zhili do etikh nevernykh, byli boleye mogushchestvenny i imeli bol'she vlasti, chem oni. Oni stranstvovali po zemle i userdno iskali ubezhishcha. No bylo li u nikh ubezhishche ot gibeli
Ministry Of Awqaf, Egypt
Как много Мы погубили прежних народов, которые жили до этих неверных, были более могущественны и имели больше власти, чем они. Они странствовали по земле и усердно искали убежища. Но было ли у них убежище от гибели
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek