Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
V. Porokhova Na zemlyu, Chto (kovrom) My postelili, I prochno gory vozveli na ney, I v parakh porosl' prekrasnuyu vzrastili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My takzhe prosterli zemlyu, vozdvigli na ney gory nedvizhimyye i proizrastili vsyakiye rasteniya prekrasnyye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы также простерли землю, воздвигли на ней горы недвижимые и произрастили всякие растения прекрасные |
Ministry Of Awqaf, Egypt I zemlyu My prostorli, utverdili na ney prochnyye gory, osnovy kotorykh daleko ushli v glubinu zemli, i vzrastili na ney razlichnyye vidy prekrasnykh rasteniy, dostavlyayushchikh udovol'stviye smotryashchim |
Ministry Of Awqaf, Egypt И землю Мы простёрли, утвердили на ней прочные горы, основы которых далеко ушли в глубину земли, и взрастили на ней различные виды прекрасных растений, доставляющих удовольствие смотрящим |