Quran with русском translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾
[قٓ: 9]
﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]
V. Porokhova My s neba l'yem blagoslovennyy dozhd' I s nim vse zlaki i sady proizrastayem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov My nisposlali s neba blagoslovennuyu [dozhdevuyu] vodu i proizrastili s yeye pomoshch'yu sady i zlaki niv |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Мы ниспослали с неба благословенную [дождевую] воду и произрастили с ее помощью сады и злаки нив |
Ministry Of Awqaf, Egypt I s neba My nizveli dozhdevuyu vodu, prinosyashchuyu mnogo dobra i blagodati, kotoroy My proizrastili sady s derev'yami, tsvetami i plodami i zlaki |
Ministry Of Awqaf, Egypt И с неба Мы низвели дождевую воду, приносящую много добра и благодати, которой Мы произрастили сады с деревьями, цветами и плодами и злаки |