Quran with Turkish translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾
[قٓ: 9]
﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]
Abdulbaki Golpinarli Ve gokten de kutlu bir yagmur yagdırmadayız da o sayede baglar, bahceler ve bicilecek taneler, yesertip bitirmedeyiz |
Adem Ugur Gokten bereketli bir su indirdik, onunla bahceler ve bicilecek daneler bitirdik |
Adem Ugur Gökten bereketli bir su indirdik, onunla bahçeler ve biçilecek daneler bitirdik |
Ali Bulac Ve gokten mubarek (bereket ve rahmet yuklu) su indirdik; boylece onunla bahceler ve bicilecek taneler bitirdik |
Ali Bulac Ve gökten mübarek (bereket ve rahmet yüklü) su indirdik; böylece onunla bahçeler ve biçilecek taneler bitirdik |
Ali Fikri Yavuz Gokten de bereketli bir yagmur indirip onunla bahceler ve bicilecek ekinler bitirmekteyiz |
Ali Fikri Yavuz Gökten de bereketli bir yağmur indirip onunla bahçeler ve biçilecek ekinler bitirmekteyiz |
Celal Y Ld R M Gokten mubarek (feyizli, bereketli) su indirdik de onunla bahceler, bicilecek taneler; tomurcukları sıra sıra birbiri ustune gelen yuksek hurma agacları yetistirdik |
Celal Y Ld R M Gökten mübarek (feyizli, bereketli) su indirdik de onunla bahçeler, biçilecek taneler; tomurcukları sıra sıra birbiri üstüne gelen yüksek hurma ağaçları yetiştirdik |