×

And We send down blessed water (rain) from the sky, then We 50:9 English translation

Quran infoEnglishSurah Qaf ⮕ (50:9) ayat 9 in English

50:9 Surah Qaf ayat 9 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26

﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾
[قٓ: 9]

And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد, باللغة الإنجليزية

﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]

Al Bilal Muhammad Et Al
And We send down from the sky, rain charged with blessings, and We produce with it gardens and grain for harvest
Ali Bakhtiari Nejad
And We sent down blessed rain from the sky, and with it We grew gardens and seed of the harvest
Ali Quli Qarai
We send down from the sky salubrious water, with which We grow gardens and the grain which is harvested
Ali Unal
And We send down from the sky blessed water with which We cause to grow gardens and grain to harvest
Hamid S Aziz
And We send down from the cloud water abounding in good (or blessings), then We cause to grow therewith gardens and the grain that is reaped
John Medows Rodwell
And we send down the rain from Heaven with its blessings, by which we cause gardens to spring forth and the grain of harvest
Literal
And We descended from the sky , blessed water, so We sprouted/grew with it treed gardens and the crop`s/harvest`s seed/grain
Mir Anees Original
And We send down blessed water from the sky, then We cause to grow through it gardens and grain that is reaped
Mir Aneesuddin
And We send down blessed water from the sky, then We cause to grow through it gardens and grain that is reaped
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek