Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 9 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَنَزَّلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ مُّبَٰرَكٗا فَأَنۢبَتۡنَا بِهِۦ جَنَّٰتٖ وَحَبَّ ٱلۡحَصِيدِ ﴾
[قٓ: 9]
﴿ونـزلنا من السماء ماء مباركا فأنبتنا به جنات وحب الحصيد﴾ [قٓ: 9]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha hamane utaara aakaash se shubh jal, phir ugaaye usake dvaara baag tatha ann, jo kaate jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur hamane aakaash se barakatavaala paanee utaara, phir usase baag aur fasal ke anaaj. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और हमने आकाश से बरकतवाला पानी उतारा, फिर उससे बाग़ और फ़सल के अनाज। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur hamane aasamaan se barakat vaala paanee barasaaya to usase baag (ke darakht) ugae aur khetee ka anaaj aur lambee lambee khajooren |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हमने आसमान से बरकत वाला पानी बरसाया तो उससे बाग़ (के दरख्त) उगाए और खेती का अनाज और लम्बी लम्बी खजूरें |